Kinn
Пишет Альвхильд:

WTF Babushka 2018: "И листья древа - для исцеления народов..."
Название: И листья древа - для исцеления народов...
Автор: Альвхильд
Размер: мини, 1170 слов (без примечаний)
Пейринг/Персонажи: ОМП, ОЖП
Категория: джен
Жанр: драма, ангст
Рейтинг: G — PG-13
Предупреждения: по мотивам реально случившей истории
Краткое содержание: через шестьдесят лет после войны встречаются две ветви одной семьи
Примечание: 27 нисана - день памяти Шоа




URL записи


Этот текст - своего рода ответ на вопрос о моем национальном самоопределении и языке. Последним человеком в нашей семье, кто знал родной язык, была моя бабушка. В Израиле я встречала старушек, которые, долгие годы прожив там (а они приехали туда сразу после войны или в 60-е), так и не выучили иврит. Их родным языком был идиш. Тех, кого я знала, уже нет в живых.
Язык еще жив - в конце концов, есть общины, и в Америке, и в самом Израиле, в которых идиш родной язык, но это другое. В Белоруссии некому говорить на идиш, а от всего местечка Ляды остался только памятник с несколькими сотнями имен.
Мой родной язык - русский.

Ссылки: en.wikipedia.org/wiki/Zog_nit_keyn_mol
www.berkovich-zametki.com/Nomer27/Glik1.htm