12.05.2013 в 03:31
Пишет  Котопакси из Токелау:
Русский язык: настольные книги
Предлагаю вашему вниманию свою рабочую мини-библиотечку, которая помогает мне, наверное, в 80 % случаев.

1. Сочетание любого классического Розенталя с "Правилами русской орфографии и пунктуации" под редакцией Лопатина (у меня вот такой, есть и более поздние издания). Первым удобнее пользоваться, но второй современнее, к тому же в нем есть разделы, отсутствующие в справочниках Розенталя. Есть ли Лопатин в Интернете, честно говоря, не знаю (должен быть).

2. Описательная нормативная "Академическая грамматика" 1980 года издания. Отличная вещь, хотела бы найти на бумаге, но нету. Единственный минус: без филологического образования пользоваться грамматикой может быть непросто. Огромный плюс: она нередко помогает в сложных случаях, когда прикладные справочники не дают ответа.

3. В. В. Лопатин "Слитно, раздельно или через дефис? Орфографический словарь" 2012 года издания. Скачать можно, например, на рутрекере. Плюс: много современных слов, вошедших в русский язык за два последних десятилетия. Минус: всего 20 000 слов. Поэтому я использую его как дополнение к словарю-справочнику "Слитно или раздельно" под общей редакцией Розенталя, вышедшему в 1976 году (около 43 000 слов). Не уверена, можно ли его найти хоть где-нибудь. Но все же рекомендую поискать этот или аналогичный словарь советских времен. Еще один минус лопатинского словаря: некоторые противоречия с лопатинским же большим орфографическим словарем.

4. Д. Э. Розенталь "Справочник по русскому языку. Прописная или строчная?". Маленькая, но очень полезная книжка. В мягкой обложке, поэтому стоит копейки. Проще купить, чем искать в Сети.
Существует и более новый словарь В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой "Прописная или строчная?", но к нему есть ряд претензий. Вот хорошая статья.

5. Д. Э. Розенталь "Справочник по русскому языку. Управление в русском языке". Без этой книги я вообще не могу обойтись. Настоятельно рекомендую.

6. Д. И. Ермолович "Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи". Это не словарь, но в конце есть приложение "Правила регулярной практической передачи иноязычных собственных имен" (на материале 26 языков, в том числе турецкого, японского, корейского и китайского). Исключительно полезная книга. Не знаю, можно ли ее сейчас найти, я в свое время объехала пол-Москвы и потратила немалые деньги, но оно того стоило.

7. В. М. Пахомов, С. В. Свинцов, И. В. Филатова "Трудные случаи русской пунктуации. Словарь-справочник". Похоже, это тот самый справочник, который лежит на "Грамоте.Ру". Если да, то отлично. Другое дело, что в онлайн-версии имелись некоторые расхождения с тем же академическим справочником Лопатина и с Розенталем. Но бумажный я еще не смотрела, а тем более не сверяла с электронной версией: буквально только что приехал из магазина.

8. Д. Э. Розенталь "Справочник по русскому языку. Пунктуация". Только здесь есть совершенно необходимые любому современному автору, переводчику, редактору и корректору разделы 20 "Авторская пунктуация" и 21 "Знаки препинания в текстах разговорной речи".

9. Оформление всего подряд, пробелы, тире, единицы измерения и т. п. надо смотреть у А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой в "Справочнике издателя и автора". Кладезь полезной информации, которую нигде больше не найдешь.

10. Что касается стилистики и литературной правки, то здесь нет и не может быть достаточного минимума — надо читать подряд все учебники, статьи, дискуссии, которые попадаются под руку. Начать стоит с тех же Розенталя, Мильчина, Голуб, Норы Галь, а далее — до бесконечности.

URL записи