Эта повесть, точнее, третья ее часть, собственно "Дело огня", была написана первой. Потом мы дописали две части про Бакумацу и история обрела сюжетную завершенность.
Название "Дело огня" сложилось у Ольги, когда она буквально прочитала иероглифы японского слова "пожар", "кадзи". Собственно, "огонь"+"дело", дело огня. И сразу же в общих чертах обрисовался цельный образ всего цикла, каждое произведение в котором, кроме дерева, связано со стихией инь-янской пятерицы: огонь, вода, земля, металл... и на дереве пятерица размыкается и переходит в буддийскую шестерицу: небо и ветер.
Написано в соавторстве с Анной Оуэн (. Собственно, она была застрельщицей идеи написать своеобразный фанфик по популярной в начале 2000-х манге "Рурони Кэнсин" с Сайто Хадзимэ в главной роли, большой фанаткой которого она была. Мы, в свою очередь, были фанатками Кэнсина. (Кстати, почему были? Я так и остаюсь! - КК).
![](https://author.today/content/2021/04/12/64557843b91d4c4581aa9ea0a9a01702.jpg)
1864 год. "Краснолицые варвары", американцы и европейцы, заставляют открывать для них порты и навязывают неравноправные договоры. Правительство сёгуна показало слабость и вызвало народный гнев. "Власть Императору, варваров — прочь!" — провозглашают "рыцари возрождения" и режут глотки всем, кто с ними не согласен. Страна беременна гражданской войной.
Но в смутные и кровавые годы Бакумацу не только люди в накидках цвета асаги с узором "горная тропка", заговорщики-лоялисты и политические убийцы хитокири ходят по ночному Киото — кто-то еще таится во тьме. Кто-то еще убивает ради власти.
1872 год. Первые годы реставрации Мэйдзи. Старые враги — бывший политический террорист Асахина Ран и бывший полицейский из отряда Синсэнгуми Сайто Хадзимэ — идут по следам загадочных убийц, которых не берут ни меч, ни пули. Или берут — но не сразу... Следы эти тянутся из прошлого, из охваченного смутой Киото, где кто-то поджигал по ночам святыни и пил человеческую кровь.
Читать здесь: author.today/work/120470
Название "Дело огня" сложилось у Ольги, когда она буквально прочитала иероглифы японского слова "пожар", "кадзи". Собственно, "огонь"+"дело", дело огня. И сразу же в общих чертах обрисовался цельный образ всего цикла, каждое произведение в котором, кроме дерева, связано со стихией инь-янской пятерицы: огонь, вода, земля, металл... и на дереве пятерица размыкается и переходит в буддийскую шестерицу: небо и ветер.
Написано в соавторстве с Анной Оуэн (
![](https://author.today/content/2021/04/12/64557843b91d4c4581aa9ea0a9a01702.jpg)
1864 год. "Краснолицые варвары", американцы и европейцы, заставляют открывать для них порты и навязывают неравноправные договоры. Правительство сёгуна показало слабость и вызвало народный гнев. "Власть Императору, варваров — прочь!" — провозглашают "рыцари возрождения" и режут глотки всем, кто с ними не согласен. Страна беременна гражданской войной.
Но в смутные и кровавые годы Бакумацу не только люди в накидках цвета асаги с узором "горная тропка", заговорщики-лоялисты и политические убийцы хитокири ходят по ночному Киото — кто-то еще таится во тьме. Кто-то еще убивает ради власти.
1872 год. Первые годы реставрации Мэйдзи. Старые враги — бывший политический террорист Асахина Ран и бывший полицейский из отряда Синсэнгуми Сайто Хадзимэ — идут по следам загадочных убийц, которых не берут ни меч, ни пули. Или берут — но не сразу... Следы эти тянутся из прошлого, из охваченного смутой Киото, где кто-то поджигал по ночам святыни и пил человеческую кровь.
Читать здесь: author.today/work/120470