01:44

Что мы знаем о Велунде саги?
Он сын короля финнов (читай - колдунов), альв и кузнец. У него есть два брата, охотники и меткие стерлки Эгиль и Слагфид. У него есть жена - валькирия Хёрвор Чудесная (Hervör alvitr, то ли "всемудрая", то ли "из альвов"), дочь конунга Хлёдвера и сестра валькириии Хладгуд Лебяжье-белой (Hlaðguðr svanhvít), жены Слагфида. У него есть сын от Хёрвор - Хейме.
А еще у него есть сын Видга (Видья, Видрик, Витеги, Витигойя) от Бёдвильд, владелец меча Мимунга, который сковал Велунд. Меч Мимунг - это меч Вальдере из одноименной поэмы, и Вальдере получил его от Видьи, сына Вейланда, родича Нидхада.
В староанглийской поэме "Видсид" у Видги есть друг и соратник Хама (Хеймир, Хейме). Так парой они и упоминаются и в "Беовульфе", и в "Тидрек-саге" и далее везде.
Не тот ли это Хейме, который сын валькирии Хёрвор?
Нидуд дарит кольцо (обручье), сделанное Велундом для Хёрвор, своей дочери Бёдвильд. Вёлунд выманивает у нее это кольцо - оно как-то связано с его способностью летать, а сделанные им крылья - это, видимо, вообще поздняя рационализация того, что Вёлунд - крылатый оборотень.
Ну и далее Вёлунд-Виланд-Вейланд связан одновремено и с кузнечным мастерством, и с воздухом, и с полетом.
А еще готское имя Видги - Витигойя (видимо, Витигис), "лесной воин, волк".
Где-то во всем этом притаился сюжет для продолжения "Крыльев Велунда". Но пока что в голову лезут только штампы из индийских фильмов и немножечко "Звездные войны"...

@темы: elven path

"Край без короля" (автор - ) - это роман по мотивам книг Толкина. Фанфик, так сказать. И это уникальный фанфик - он не о деяниях героев Первой Эпохи, не о величии и гибели Нуменора, не о великих воителях и королях, что стали назгулами. Он о хоббитах.
Жил себе поживал хоббит из хорошей семьи, да вдруг снялся с места и пошел путешествовать. И нашел на свою голову страшных и ужасных приключений, а еще узнал много об истории родного края и окружающем его мире. Нет, звали его не Бильбо Бэггинс, а вовсе даже Хильдефонс Тук, по-простому Фонси. Тот самый хоббит, который ушел за приключениями, да так и не вернулся. Кстати, Бильбо приходится ему племянником - похоже, что у Туков и Бэггинсов тяга влипать в приключения передается от дяди племяннику,
В романе есть то, что чаще всего упускают авторы фанфиков - язык. Есть движение времени и изменения, происходящие с языками. Есть живые, неодномерные герои.
Рекомендую эту книгу для тех, кто очарован Средиземьем и для тех, кто не забывает, что хоббиты - это не только четыре фута роста, но и фут хорошей острой стали!




@темы: JRRT, что читать, fanfiction

23:39

В порядке эксперимента - если вам был интересен этот текст, отметьтесь в комментариях, пожалуйста.

Это о том, как рождается сюжет и вообще текст. Взять хотя бы "Крылья Велунда". Откуда у меня там взялся дракон?
В известной всем истории Вёлунда нет никаких драконов. В скандинавских вариантах истории Вёлунд, искусный кузнец, князь альвов, попадает в плен к конунгу Нидуду. Нидуд велит подрезать ему жилы под коленями, чтобы он не сбежал, и заключает на острове Севарстёд. Нидуд заставляет Вёлунда ковать для него удивительные вещи, а отобранное обручальное кольцо дарит своей дочери Бёдвильд. Тем временем сыновья Нидуда требуют, чтобы Вёлунд сделал и им что-нибудь. Вёлунд заманивает их обещанием и убивает, а из черепов делает чаши. Затем Вёлунд обольщает Бёдвильд и улетает на серебряных крыльях, которые он втайне себе сковал. И никаких драконов.
А вот в древнеанглийской элегии "Деор" дракон внезапно возникает:

Велунд изведал, вождь могучий,
в змеекузнице тоску изгнанья,
горе изгою слугою было
в доме зимнестуденом сидельца многострадального
с тех пор, как Нидхад стреножил мужа
из мужей наилучшего сухожильными путами.
Как минуло то, так и это минет.
Беадохильд большей болью было,
горшим горем не гибель братьев,
но бремя во чреве, какое со временем
жена распознала; она не ведала,
что же ей думать об этом деле.
Как минуло то, так и это минет.

Что это за "змеекузница"? В оригинале там "Welund him be wurman wræces cunnade," - "Вёлунд, будучи [кем? чем? каким? где-то?], изведал страдание". Wurman - это что-то, что связано со змеем, с драконом.
Змеекузница - это издержка перевода на русский, но там и в оригинале дракон в первой строке!
В общем, этот wurm из первой строки "Деора" вполз в замысел о Вёлунде, вот только в результате с ним сразился не сам Вёлунд (Вёлунд вообще не появляется в повествовании, только в упоминаниях).
Вообще дорога от замысла к тексту настолько замысловата, что в результате от первоначальной идеи остается только название.
Для привлечения внимания - на обложке брошь из Уппокры, изображающая летящего Велунда.
Повесть "Крылья Велунда" - author.today/work/54649

PS. Как мне сообщили Хелависа и Эли Бар-Яхалом, в оригинале наверняка никакого змея нет, там не wurma(n), а wyrma(n), то есть этноним. И смысл первой строки - не в змеекузнице, а у вермов (жителей Вермланда). То есть и правда дракон к Велунду никак не относится...

@темы: что читать, тексты, эпос и фольклор

Два принтера.

1. Hewlett-Packard DescJet 1220C - цветная печать, фотокачество, формат А3, вот такой: ЗАБРОНИРОВАН



2. Hewlett-Packard Officejet 4550 Wireless - со сканером, цветной, фотопечать, А4, вот такой: ЗАБРОНИРОВАН



По клику на картинки откроются описания.

За сок "Сады Придонья" (манго, гранатовый, вишневый - пакет за принтер) и самовывоз.

Принтеры рабочие, использовались мало.

23:19

Возили кота в ветеринарку. Думали - отит, оказался банальный ушной клещ. Теперь предстоит долго и муторно вылизывать квартиру с паровой станцией на проводе.
Кота в клинике узнали, похвалили за поведение - нт, он отбивался, но просто толкался лапами и потом сам упаковался в переноску. Вес 3500 в неполных семь месяцев, размерами он уже догнал Пеппер (вес которой 3600), только голова меньше. чем у нее.

@темы: кот, кошка

22:56

22:33

Sing now, ye people of the Tower of Anor,
for the Realm of Sauron is ended for ever,
and the Dark Tower is thrown down.

Пойте же, люди Солнечной Башни,
ибо кончилось царство Саурона вовеки,
повержена Темная Башня!

@темы: JRRT

Обычно считается, что Кольцо Всевластья происходит от кольца Нибелунгов (хотя Толкин возражал против этого), либо, на худой конец, от его древнегерманского прообраза, проклятого кольца карлика Андвари. Это интересная тема, но германскими мотивами у Толкина занимаются все, кому не лень, а вот античные мотивы остаются как-то в стороне. Хотя, конечно, указать на сходство Гондолина с семивратными Фивами и крепкостенной Троей исследователи не упускают возможности.
И, естественно, Нуменор, он же Атлантида. Кажется, соответствующие страницы из диалогов "Тимей" и "Критий" затрепаны во всех библиотечных изданиях Платона. А вот предшествующий им диалог "Государство" такой популярностью не пользуется. Однако же в книге второй мы находим историю перстня (кольца) Гигеса, изложенную следующим образом:

читать дальше

Эту историю рассказывает и выводы из нее делает некто Главкион, а возражает ему Сократ. Мое внимание на этот эпизод много лет назад обратила Татьяна Привалова, известная также как Митрилиан.
Отметим обстоятельства находки: в земле обнаруживается полый медный конь с дверями, внутри которого лежит мертвец огромного роста. Внутренний атлантофил тут же начинает прыгать и орать: "Магацитл! Магацитл!" Толкинист-фанфикописец тут же вторит: "Черный нуменорец! и вообще это труп Саурона, который пытался в медном летающем аппарате удрать с Острова!" В общем, что-то в этом роде.
Но смотрите - это же точно история Голлума. Только Смеагол не становится царем, в отличии от Гигеса. Он прячется, ворует, пакостит - но так и остается мелким засранцем, в то время как прелюбодей и вор Гигес делается царем и основателем лидийской династии (и знаменитый Крёз - его потомок).
Похоже, что история Голлума и противопоставленные ей истории Бильбо и Фродо - своеобразный ответ на рассуждение Главкиона о справедливости и несправедливости и о мотивах, которые движут людьми. И кстати, Сэм с Кольцом на пальце вполне себе освобождает от оков Фродо в башне Кирит Унгол.

@темы: JRRT, antiquity, Atlantis

Да, мы проведем это семинар. Народу к нам ходит немного в любом случае. Если вы сидите в карантине или все-таки хотите приехать, но чихаете, лучше смотрите нас в трансляции. Трансляций будет две - на ютьюбе на канале музея толкинистики (www.youtube.com/channel/UCCl-iJ2zflq_69qwpXlLNa...) или в моем фэйсбуке (www.facebook.com/katherine.kinn.18). В комментах на фэйсбуке или в чате трансляции на ютьюбе можно задавать вопросы, мы отвечаем всегда.


Очередной семинар "Введение в толкинистику" в ММТ состоится 29 марта, с 15 до 18 часов.
Этим семинаром мы открываем цикл о четырех великих сказаниях Толкина - это истории о Берене и Лютиэн, о Турине и драконе, о Туоре и падении Гондолина и об Эарендиле.

Мы начнем с истории Турина.
Программа:
1. Екатерина Кинн. Четыре великих сказания - что это, их роль и место в творчестве Толкина.
2. Екатерина Кинн. История Куллерво из "Калевалы" - первоисточник замысла о Турине.
3. Светлана Таскаева. "История Куллерво" Толкина - развитие мотивов и заполнение лакун версии "Калевалы". История формирования сюжета о Турине и о детях Хурина в целом. Особенности текстов. Добавленные мотивы.
4. Екатерина Лебедева. История Шлема Дор-Ломина.

Это все будет в Московском музее толкинистики (vk.com/moscow_museum_of_tolkien_fandom), музей живет на базе "Гарцующего Дредноута". Москва, 1-я улица Бухвостова, 12/11 (НИИДАР НЕДВИЖИМОСТЬ), корп.16 (вход на территорию через корп.12), этаж 5, самая дальняя дверь по правой стороне (516).

На посещение семинара действуют правила антикафе (100 р/час, чай-кофе бесплатно).
Желающих посетить семинар просим записаться по ссылке или сообщением в личку группы (это нужно для проходной).
Список: docs.google.com/document/d/1rPEd3Wx-yZJAoVa-b..
Если вы не записались в список, то можно записаться по телефону +7 915 000-80-06 у администратора.

@темы: JRRT

Ну что, про Атлантиду и немножко про атлантологов.

В массовой фантастической литературе конца 19- начала 20 века Атлантида изображалась довольно типично:

1. Это было древнее государство с высокой культурой.

2. Атланты владели всем миром или известной им ойкуменой.

3. В Атлантиде было архаичное общество. Это могла быть теократическая монархия египетского типа, теократическая монархия в римско-эллинских декорациях, кастовое общество.

4. Атланты достигли непревзойденных высот в науке и технике либо в магии и мистике. Иногда то и другое шло комплектом.

5. Атлантида погибла вследствие: природного катаклизма, техногенной/магической катастрофы.

6. К концу своего существования Атлантида переживала упадок.

7. Каким бы высоким ни был уровень развития Атлантиды, хитоны, мечи и прочая архаика никуда не деваются.

Примерно треть того, что находится в сети по запросу "Атлантида" - это фантастика всякого рода, остальное - оккультные писания. И если литература еще ничего, то оккультное - это какой-то бредогенератор.
От соратников Блаватской до Асова. И каждый рассказывает стотысячелетнюю историю высшей расы так уверенно, как будто созерцал лично все эти интриги атлантидских императоров и принцесс, а также вереницы жрецов, несущих свет высшего магического знания отсталым народам Египта и Юкатана.
Впрочем, если вы читали "Аэлиту" Толстого, то большая часть этого вам известна из второго рассказа Аэлиты...

читать дальше
Помните, у Эко - насчет одержимцев, которые с тамплиерами? Так вот, одержимцы, которые с Атлантидой - они еще опаснее.

На эту тему я меня была еще целая лекция, вот она на канале музея толкинистики: youtu.be/lrVaXB7mEHM



@темы: JRRT, история, перпендикулярный мир, atlantis

1) Это вторая по длине эпическая поэма в мире, со своими 200 000 строк она уступает только киргизскому эпосу “Манас”, в котором 500 000 строк. “Илиада” и “Одиссея” вместе взятые просто отдыхают.
2) Древностью она уступает только шумерскому “Сказанию о Гильгамеше” - сказания о Гильгамеше сложились во 2 тысячелетии до н.э, а “Махабхарата” - в 9-8 вв до н.э.
3) “Махабхарата” включает в себя в виде вставных рассказов практически всю тогдашнюю индийскую мифологию. Это настоящая энциклопедия. Причем многие события излагаются в нескольких версиях - чтобы слушатели не скучали.
4) Нет ни одного мифологического сюжета, кроме инцеста, которого не было бы в “Махабхарате”.
5) Первый дошедший до нашего времени фанфик по этому канону был написан в шестом веке нашей эры. Это была пьеса.
6) “Махабхарата” - это живая эпическая традиция. Ее до сих пор рассказывают на площадях, и на всех языках Индии, Шри-Ланки и Индонезии есть свой вариант сказания. Даже на арабском есть!
7) В одной из поздних версий в числе врагов оказываются французы, с которыми сражается царь Джаядратха.
8) Первая экранизация «Махабхараты» была настолько популярна, что во время трансляции сериала останавливалось движение поездов.
9) Персонажи “Махабхараты” летают по воздуху - кто на виманах из чудесного металла, а кто так и вовсе в летающем городе, посещают города богов, построенные из хрусталя и металла, выращивают по сотне детей в особых сосудах, пересаживают эмбрион суррогатной матери, а кое-кто меняет пол, да и оружие у них мечет то молнии, то огонь, то силовые поля - на зависть всем фантастам мира.
10) Имя Арджуна до сих пор входит в десятку самых популярных мужских имен Индии. А еще его именем назван танк. Это круче славы Ахилла!

читать дальше

@темы: мифология

19:50

Перепостила в блог на Author.Today старую заметку про "Аэлиту" и "Гору Звезды" Брюсова. В комментариях некий молодой человек пишет: "Если Вам понравилась "Аэлита", то советую прочесть книгу "Гианэя"."

@темы: канал "Культура", книги

19:22

Прочитала тут в обсуждениях на Author.Today:

От всего сердца поздравляю своего писателя Дмитрия Серебрякова со взятием Топ-10 в рейтинге АТ за год! Десять книг приключений героев во вселенной Дмитрия Серебрякова за год, одиннадцатая в процессе. Сто девяносто девять авторских листов за год.


И это, надо думать, похвала. Но я ж таки не могу не посчитать. В "Войне и мире" - около 78 авторских листов. Во "Властелине Колец" - 70. А тут человек за год настрочил в полтора раза больше.

Пошла посмотреть, что это за плодовитый автор такой. Попаданцы, магические миры, боевое фэнтези. И очаровательная, прекрасная в своей незамутненности инструкция начинающим писателям (author.today/reader/54553/431066).

Собственно, это толковая инструкция по производству продукта, который будет поглощать определенная аудитория и за который она будет платить. Инструкция мало чем отличается от других инструкций по продажам чего-то нематериального.

Вот только продукт, произведенный этим автором, и тот, который можно произвести по его инструкции - это жвачка со вкусом ароматизатора. Любители жуют ее бесконечно, им легко и приятно, а главное - нужно еще, и еще, и еще. Не перечитывать же уже прожеванное.

И тут я могу только вспомнить бессмертного "Музыкодела" Ллойда Бигла-младшего:

"- ...денег ты не зарабатываешь. Хочешь знать, почему? Причины две. Ты тратишь слишком много времени на каждый коммерс и пишешь их слишком хорошо. Заказчики могут использовать один твой коммерс много месяцев - иногда даже несколько лет, как тот, о тэмперском сыре. Люди любят их слушать. А если бы ты не писал так дьявольски хорошо, ты мог бы работать быстрее, заказчикам приходилось бы брать больше твоих коммерсов и ты больше заработал бы."

@темы: канал "Культура", книги

12.05.2013 в 03:31
Пишет  Котопакси из Токелау:
Русский язык: настольные книги
Предлагаю вашему вниманию свою рабочую мини-библиотечку, которая помогает мне, наверное, в 80 % случаев.

1. Сочетание любого классического Розенталя с "Правилами русской орфографии и пунктуации" под редакцией Лопатина (у меня вот такой, есть и более поздние издания). Первым удобнее пользоваться, но второй современнее, к тому же в нем есть разделы, отсутствующие в справочниках Розенталя. Есть ли Лопатин в Интернете, честно говоря, не знаю (должен быть).

2. Описательная нормативная "Академическая грамматика" 1980 года издания. Отличная вещь, хотела бы найти на бумаге, но нету. Единственный минус: без филологического образования пользоваться грамматикой может быть непросто. Огромный плюс: она нередко помогает в сложных случаях, когда прикладные справочники не дают ответа.

3. В. В. Лопатин "Слитно, раздельно или через дефис? Орфографический словарь" 2012 года издания. Скачать можно, например, на рутрекере. Плюс: много современных слов, вошедших в русский язык за два последних десятилетия. Минус: всего 20 000 слов. Поэтому я использую его как дополнение к словарю-справочнику "Слитно или раздельно" под общей редакцией Розенталя, вышедшему в 1976 году (около 43 000 слов). Не уверена, можно ли его найти хоть где-нибудь. Но все же рекомендую поискать этот или аналогичный словарь советских времен. Еще один минус лопатинского словаря: некоторые противоречия с лопатинским же большим орфографическим словарем.

4. Д. Э. Розенталь "Справочник по русскому языку. Прописная или строчная?". Маленькая, но очень полезная книжка. В мягкой обложке, поэтому стоит копейки. Проще купить, чем искать в Сети.
Существует и более новый словарь В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой "Прописная или строчная?", но к нему есть ряд претензий. Вот хорошая статья.

5. Д. Э. Розенталь "Справочник по русскому языку. Управление в русском языке". Без этой книги я вообще не могу обойтись. Настоятельно рекомендую.

6. Д. И. Ермолович "Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи". Это не словарь, но в конце есть приложение "Правила регулярной практической передачи иноязычных собственных имен" (на материале 26 языков, в том числе турецкого, японского, корейского и китайского). Исключительно полезная книга. Не знаю, можно ли ее сейчас найти, я в свое время объехала пол-Москвы и потратила немалые деньги, но оно того стоило.

7. В. М. Пахомов, С. В. Свинцов, И. В. Филатова "Трудные случаи русской пунктуации. Словарь-справочник". Похоже, это тот самый справочник, который лежит на "Грамоте.Ру". Если да, то отлично. Другое дело, что в онлайн-версии имелись некоторые расхождения с тем же академическим справочником Лопатина и с Розенталем. Но бумажный я еще не смотрела, а тем более не сверяла с электронной версией: буквально только что приехал из магазина.

8. Д. Э. Розенталь "Справочник по русскому языку. Пунктуация". Только здесь есть совершенно необходимые любому современному автору, переводчику, редактору и корректору разделы 20 "Авторская пунктуация" и 21 "Знаки препинания в текстах разговорной речи".

9. Оформление всего подряд, пробелы, тире, единицы измерения и т. п. надо смотреть у А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой в "Справочнике издателя и автора". Кладезь полезной информации, которую нигде больше не найдешь.

10. Что касается стилистики и литературной правки, то здесь нет и не может быть достаточного минимума — надо читать подряд все учебники, статьи, дискуссии, которые попадаются под руку. Начать стоит с тех же Розенталя, Мильчина, Голуб, Норы Галь, а далее — до бесконечности.

URL записи

05:30

Случайным поиском по фикбуку меня забросило в гнездо... ну я не знаю, как это назвать. Жопочтецов, наверное.

Вот здесь они все кучкой: ficbook.net/readfic/8600534

Люди читают Толкина наизнанку. Не так все было, им лучше известно, как. И как надо было - им тоже известно лучше.

Главная птица этого гнезда именуется Кракодил ака biakhus и пишет, например, такое:

"...(а надо сказать, что Шиппи я не читала и не стану, ибо он дурак, вот дурак набитый, конченый идиот, призовой, клинический. А откуда я знаю, если его не читала? А мне на глаза попался один его отрывок, и этот отрывок был настолько идиотическим, настолько пропитанным претенциозной и самовлюбленной обывательской ограниченностью - она просто перла оттуда и переливалась через край, - что уже по этому отрывку было совершенно понятно: этот человек - дурак. Потому что действительно умный человек никогда не будет рассуждать о том, о чем он не имеет ни малейшего понятия. И потому что той глупости, которую наворотил Шиппи в этом отрывке, не в силах отменить, разделать или исправить ни один Аристотель. Человек, обладающий хоть каплей ума, никогда не смог бы родить такой дури, физически был бы не способен это сделать...

... так вот сейчас я прочла эти цитаты и, как говорил Тристан в "Собаке на сене", "душа во мне, как смерть, взыграла". Ибо всякий раз, когда сталкиваешься с такой глупостью, одновременно охватывает жгучее желание ржать над ней и безжалостно набить морду за нее же (потому что до такого идиота, очевидно, достучаться с помощью рацио невозможно в принципе). Шиппи врет, врет отъявленно и нагло (и по-глупому, ибо никогда не ври там, где легко проверить). Не просто врет, он п**дит как Троцкий. У меня даже матерных слов не хватает, чтобы выразить, КАК он врет и КАКОЙ он идиот. Я вот сейчас сижу - у меня просто дым из ушей валит.
Я читала черновики (и дофига их переводила - для еретиков-соратников), я знаю, что там написано. И вот Шиппи ровно с ног на голову все переставил, назвал черное белым, а белое черным - и, типа, рукоположенный комментатор. Господи, да как такая тупость вообще по земле ползала?! Куда ты смотрел, господи, почему попустил?! "


@темы: фэндом как он есть, перпендикулярный мир, зеркало троллей, ой что это?

21:33

Умер Кристофер Толкин.
Я бесконечно благодарна ему - наследнику и соавтору ДжРРТ.
"Кто увидит белый корабль, что покинул последний берег?"

@темы: JRRT, +, elven path

16:10

Взято у  firnwen:




URL записи

@темы: JRRT

18:31

Посмотрела тут нечаянно несколько старых советских фильмов подряд. Попала в странный мир, в котором нет места женщинам. В этих фильмах женщины или стервозные бабки, или дуры-мещанки. или бабочки-колокольчики. Мужские персонажи разговаривают с ними свысока, всегда с заигрываниями (если женщина достаточно молода), ну, иногда и по работе - тут, так и быть, по-деловому. Но все равно замечаньице-другое о внешности или себе надо подпустить. И всегда женщина - это помеха. Он не понимает, тянет домой отважного героя, чего-то требует. А герой - он же весь в возвышенных метаниях души, с папироской и в кепке набекерень. И вот это все - "Я шагаю по Москве", "Три тополя на Плющихе", "Девять дней одного года" и прочая кинопродукция с демонстрацией тонких душевных движений образцовых молчелов - абсолютно неинтересно. Бесит. Раньше оно мне было просто скучно, а теперь просто бесит. Как, кстати, и кинопродукция 70-х, включая Тарковского с его служебными женщинами и непрерывной рефлексией "творца", которого не так понимают и не так воспринимают.
Взять для примера "Девять дней одного года". Весь из себя передовой физик Гусев одержим научной идеей. Толку с этого - ноль, попутно он морочит голову влюбленной в него девушке, женится на ней - и молчит. Она изводит себя - я плохая жена, я его не обхаживаю, ненавижу домашнее хозяйство, что делать-то? Гусева хватает только на упреки за то, что она его задерживает утром, собирается слишком долго. Лёля. заметим, точно такой же молодой ученый, сотрудник той же лаборатории. Но на ее научные достижения и вообще все насрать всем, включая автора сценария и режиссера. Она - декорация, призванная проиллюстрировать тонкую душевную организацию Гусева, который, оказывается, снизошел к влюбленной дурочке и женился на ней, а молчит потому, что хватанул дозу и это скрывает. Лёля должна прыгать вокруг него и обхаживать, обслуживать физически и эмоционально, потому что он талант, двигатель науки и герой.
Причем в фильме есть превосходная сцена, семейное утро, когда Лёля пытается изо всех сил установить контакт, поговорить о проблеме - но Гусеву это ни в хуй не впилось, его все устраивает, его не колышет душевное состояние жены, он же весь в науке, и все эти бабские заморочки ничего не значат. На этой сцене я сдалась и выключила телевизор.
Потом села подумала и поняла, что смотреть всю эту как бы реалистическую кинопродукцию, и отечественную, и зарубежную, я не могу. Скучно, тошно, ни о чем. Остаются сказки, немного фантастики, немного исторического кино. И, слава интернету, есть сериалы. Причем опять же история и фантастика.

@темы: канал "Культура", кино и немцы

Перед вами цитата из объявления о вакансии:

Обязанности:
Написание статей/обзор/описаний на различные темы (Детские товары, Дом, Техника, Электроника, Строительство, Авто, Туризм и т.д.);
Копирайтинг на заданные темы.

Требования:
Качество материала, должно быть на высоком уровне, а именно без орфографических, грамматических, пунктуационных и прочих ошибок;
Высшее филологическое образование (большой плюс);
Опыт выполнения больших объем (до 2-10 млн символов в месяц);


Вот эту выделенную строку видите? В переводе на издательские мерки это от 50 до 250 авторских листов в месяц. Во "Властелине Колец" в оригинале около 2 775 000 символов, то есть 70 авторских листов. 3 121 458 символов, то есть 78 листов - это "Война и мир"
То есть автор объявления хочет, чтобы ему копирайтер подгонял каждый месяц по "Властелину Колец" или "Войне и миру" за 50 тысяч рублей без вычета налогов. А то два и три раза по столько.

@темы: перпендикулярный мир, "Бляди, сэр!"

Все мои кошки и коты были подобранцы-дворяне. И каждый раз, когда я пыталась взять кошку у зоозащиты - то есть у людей. которые вроде как постоянно занимаются пристройством брошенных и уличных котиков, попытка проваливалась. Кроме одной, но о ней позже.
Прицеливаясь на кошку из приюта или с передержки, я задаю стандартные вопросы: возраст, тип шерсти, как попала на пристройство (адаптировать бывшедомашнюю и бывшеуличную кошку - это два разных процесса), оформлен ли ветпаспорт, сделаны ли прививки, сделан ли стандартный пакет анализов - или их можно сделать, стерилизована ли. Каждый раз кураторы начинают петь, какая чудесная эта кошечка, но совершенно неспособны ответить на вопросы. Они начинают рассуждать, что привитой кошке не надо делать анализы, что ветпаспорт - это дорого, прививали они на дому и все такое.
Пять лет назад я таки взяла кошку с передержки - Лизу. Ее отдали мне с блохами, многочисленными расчесами на голове и и шее и, похоже, с поддельными анализами. Кошку стерилизовали после прививок, но в ветпаспорте отметки о стерилизации не было. Если вы не знали, отметку должен ставить ветеринар, сделавший операцию, с печатью клиники.
Я понимаю, что у людей, которые занимаются брошенными кошками, есть профдеформации, но каждый раз, пересекаясь с теткой (как правило, это женщины), которая постит сто объявлений о пристройстве кошки во все сообщества, но год-два-три не отдает ее никому из откликнувшихся, недоумеваю.


А теперь инструкция, как отличить зоошизу от зоощитников.
1. Зоозащитник отвечает на вопросы об истории кошки, ее характере, возрасте и ветпаспорте.
2. Зоозащитник предлагает перед передачей животного сделать анализы. О том, кто их оплачивает, договариваются отдельно. Иногда у куратора есть деньги, иногда лучше взять это на себя.
3. Зоозащитник задает вопросы о наличии сеток и ограничителей на окнах, о выездах на дачу и свободном выгуле (не, в городе нельзя выпускать кошку, если это не тихий провинциальный городок с низкоэтажной застройкой и закрытыми дворами).
4. Отдельный вопрос - кошки и маленькие дети. Препятствия могут быть с обеих сторон.
5. Отдельный вопрос - контакт с другими животными. Некоторые кошки могут быть только единственными - вон, у Фреда и Натали одно такое живет, зовут кот Лютеций.

Если вам не отвечают на перечисленные вопросы, мнутся, жмутся, отговаривают от анализов - сразу нафиг.

@темы: кошки, гербарий